Perceiving Unstressed Vowels in Foreign-Accented English
Perceiving Unstressed Vowels in Foreign-Accented EnglishThis paper investigated how foreign-accented stress cues affect on-line speech comprehension in British speakers of English. While unstressed English vowels are usually reduced to / @ /, Dutch speakers of English only slightly centralize them. Speakers of both languages differentiate stress by suprasegmentals (duration and intensity). In a cross-modal priming experiment, English listeners heard sentences ending in monosyllabic prime fragments—produced by either an English or a Dutch speaker of English—and performed lexical decisions on visual targets. Primes were either stress-matching (“ab” excised from absurd ), stress-mismatching (“ab” from absence ), or unrelated (“pro” from profound ) with respect to the target (e.g., ABSURD). Results showed a priming effect for stress-matching primes only when produced by the English speaker, suggesting that vowel qual- ity is a more important cue to word stress than suprasegmental information. Furthermore, for visual targets with word-initial secondary stress that do not require vowel reduction (e.g., CAMPAIGN), resembling the Dutch way of realizing stress, there was a priming effect for both speakers. Hence, our data suggest that Dutch-accented English is not harder to understand in general , but it is in instances where the language-specific implementation of lexical stress differs across languages. https://www.psych.uni-goettingen.de/de/lang/publications/braun2011https://www.psych.uni-goettingen.de/@@site-logo/university-of-goettingen-logo.svg
Bettina Braun, Kristin Lemhöfer and Nivedita Mani
Perceiving Unstressed Vowels in Foreign-Accented English
Journal of the Acoustical Society of America
This paper investigated how foreign-accented stress cues affect on-line speech comprehension in British speakers of English. While unstressed English vowels are usually reduced to / @ /, Dutch speakers of English only slightly centralize them. Speakers of both languages differentiate stress by suprasegmentals (duration and intensity). In a cross-modal priming experiment, English listeners heard sentences ending in monosyllabic prime fragments—produced by either an English or a Dutch speaker of English—and performed lexical decisions on visual targets. Primes were either stress-matching (“ab” excised from absurd ), stress-mismatching (“ab” from absence ), or unrelated (“pro” from profound ) with respect to the target (e.g., ABSURD). Results showed a priming effect for stress-matching primes only when produced by the English speaker, suggesting that vowel qual- ity is a more important cue to word stress than suprasegmental information. Furthermore, for visual targets with word-initial secondary stress that do not require vowel reduction (e.g., CAMPAIGN), resembling the Dutch way of realizing stress, there was a priming effect for both speakers. Hence, our data suggest that Dutch-accented English is not harder to understand in general , but it is in instances where the language-specific implementation of lexical stress differs across languages.